И сразу же теплая ночь с ее бархатной темнотой и тонким серпом луны будто куда-то исчезла под натиском дикого желания, под наплывом полностью затопивших ее ощущений.
— Тебе надо было это делать? — тихо спросила Энни, когда все кончилось, и она осторожно шевельнулась в его сильных руках.
— Что делать?
— Заниматься со мной любовью, если ты меня ненавидишь.
От волнения голос ее дрожал, и Энни закусила губу. Но плакать она не станет, не доставит ему такого удовольствия.
Гейл молчал. Энни пристально вглядывалась в его лицо. В темноте оно выглядело мрачным.
— Я сделал тебе больно?
Ее щеки полыхнули жарким румянцем.
— Не физически… Но…
— С чего ты взяла, что я тебя ненавижу? Это дикая чушь, Энни.
Голос Гейла звучал мягко.
— А мне кажется, что ненавидишь.
— Значит, ты ошибаешься, — отрезал он. Его ледяной тон отрезвил ее.
Энни, отодвинувшись от него, быстро забралась в свой спальный мешок. В который раз за последние двое суток она почувствовала себя униженной, подавленной и еще более одинокой, чем в любой момент тех двух лет, что они прожили порознь.
Катер на подводных крыльях «Пирей», курсирующий между островами, влетел в гавань Гермуполиса и с ревом сбавил скорость, будто самолет, идущий на посадку.
— Вот вам и цивилизация, миссис Стикс.
Холодное замечание Гейла заставило Энни слегка вздрогнуть. Со вчерашнего злосчастного вечера их общение приобрело какой-то странный характер. Отношения между ними вряд ли улучшились, когда она поняла, что Гейл и рыбак, который выручил их, встречались в тот вечер, когда Гейл ходил на разведку. Ее переживания по поводу того, как им удастся выбраться с острова, оказались напрасными.
— Полагаю, тебе все еще хочется заставить меня расплатиться за твою яхту? — сердито спросила она поутру Гейла, собирая свои пожитки, пока у берега их ждала рыбацкая лодка, чтобы отвезти в главный порт острова, куда заходил катер на подводных крыльях. Энни плохо спала, ночью ее мучили дурные сны, и утром она проснулась с тяжелой головой, чувствуя себя такой же разбитой, как и яхта, которая затонула по ее вине. Гейл ответил лишь пожатием плеч, а по его лицу она не сумела ничего разобрать.
— Я думал, что тебе понравилось наше путешествие, — поддразнил он. — Ночной костер, объятия в лунном свете, по-моему, очень романтично!
— Боже, как будто я не понимаю, что ты тешил свое тщеславие, демонстрируя превосходство в силе!
— Уж не хочешь ли ты сказать, что ничего не чувствовала? — изумленно спросил он. — Не морочь мне голову, Энни! Тебе было так же хорошо, как и мне!
Сейчас, когда они покинули кондиционированную прохладу салона «Пирея» и ступили на раскаленный солнцем причал Гермуполиса, Энни украдкой взглянула на него. После приключений на Китносе он еще больше стал похож на пирата — обросший, с густыми черными волосами, холодными синими глазами, мрачным выражением лица. Но все равно он был удивительно хорош собой, и это еще больше увеличивало смятение и неуверенность, которые испытывала Энни.
— Наверное, с моей стороны нелепо просить тебя вести себя по-джентльменски, — неуверенно начала она.
— Почему же… Я к вашим услугам, леди, — насмешливо поклонился Гейл.
— …Но сейчас, когда мы вернулись, может, попробуем позабыть все, что случилось на яхте, и…
— …И продолжим наши бракоразводные дела? — хладнокровно договорил он за нее.
— Да. Именно это я хотела тебе предложить.
Последовала короткая пауза. Лицо Гейла было непроницаемым.
— Ты, конечно, была права, — спокойно согласился он. Шагая с Энни по направлению к дому Луизы и Герберта, он оглянулся на нее с холодной улыбкой. Грустная, она следовала чуть поодаль, и тревога в ее душе росла.
— Объясни, в чем я была права, что ты имеешь в виду? — озабоченно спросила Энни.
— По-моему, нелепо просить меня об этом.
— Гейл!
— Давай поговорим потом, когда хорошенько выспимся и основательно позавтракаем.
— Сейчас уже время ланча! И какие у нас с тобой могут быть разговоры?
— Ну, например, о дезертирстве и об умышленной порче собственности…
Они подошли к дому, и Луиза, предупрежденная телефонным звонком с Китноса, открыла им дверь. Энни собиралась возразить Гейлу, но, увидев радостную улыбку сестры, не осмелилась открыть рот.
— Привет! Как тебе понравилось неожиданное путешествие? — обратилась Луиза к ней.
— Она великолепно провела время, — коротко сообщил Гейл, видя замешательство Энни. — Ты не будешь возражать, если мы воспользуемся твоими ванными, Луиза?
Та с легким смешком покачала головой и провела их в дом. Через пару минут Энни уже нежилась в ванной, примыкающей к спальне Луизы, энергично смывая с себя песок и соль, в то время как Гейл наслаждался плодами цивилизации в другом конце дома.
Энни была очень раздражена. Ну почему, почему этот ненавистный ей мужчина не может понять, что она не хочет его?! Что она решила окончательно вычеркнуть его из своей жизни? Такое наглое вмешательство в ее личную жизнь совершенно недопустимо с его стороны! Что он себе позволяет?
И почему Луиза обращается с ним, как с членом семьи?
То, что Герберт приветствовал Гейла с большим энтузиазмом, когда они сейчас столкнулись в холле, — его круглое лицо просияло, а карие глаза радостно засверкали — понятно, ведь они с Гейлом старые друзья. Но Луиза-то была ее единственной родственницей. Неужели она не могла стать на сторону своей младшей сестры?
Энни чувствовала себя так, словно ее без перерыва избивали последние сорок восемь часов. Но когда она снова оказалась в компании Гейла за поздним ланчем в таверне на набережной, то с ужасом поняла, что «избиение» еще не закончено.