Любовь в тени платанов - Страница 19


К оглавлению

19

Когда Энни вернулась на палубу, Гейл, уже стоя в ялике, укладывал в него рюкзаки и большой сверток, в котором, судя по всему, находились спальные мешки.

Он принял от нее сумку с продуктами, а затем протянул руку, чтобы помочь ей сойти.

— Будем надеяться, что этот вес не потопит ялик, прежде чем мы доплывем до берега, — зловеще спокойно сказал он.

Тяжело вздохнув, Энни уселась в маленькую лодку, и Гейл тотчас налег на весла.

До берега они доплыли довольно быстро и благополучно. Вытащив ялик на сырой песок, разгрузили его и сложили имущество аккуратной кучкой посреди пляжа.

Энни с грустью взглянула на Гейла.

— Я действительно очень сожалею, — виновато проговорила она.

— Еще бы! Тебе ведь придется провести неуютную ночь на пляже!

— Гейл, правда, все произошло случайно…

— Я вижу… — Его глаза холодно блеснули. — Энни, я знал, что у тебя не все в порядке с головой, но не думал, что ты совсем спятила!

— Это твоя собственная ошибка, — негодующе возразила она, плюхнувшись на теплый песок. — Если бы ты не похитил меня, ничего бы не случилось!

Гейл несколько секунд довольно мрачно смотрел на нее, затем коротко усмехнулся.

— Так. Значит мы квиты, — лаконично, с ехидством в голосе уточнил он, — я похитил тебя, а ты утопила мою яхту.

Она слабо пожала плечами. Ей было досадно и грустно, несмотря на яркое солнце и мирную красоту окружающей природы.

Правда, немного все портил сильный ветер, который дул вдоль пляжа и бросал в лицо пригоршни песка. Энни сняла мокрые шорты и майку и аккуратно разложила их на берегу, чтобы просушить на солнце.

— Ну, она же не совсем затонула… — неуверенно начала Энни. И в этот момент до них донесся стонущий, чмокающий звук. В течение нескольких минут они молча наблюдали за тем, как роскошная тридцатифутовая яхта стоимостью в несколько сотен тысяч фунтов резко накренилась, какое-то мгновение простояла в таком положении, словно прощаясь, а потом опрокинулась вверх дном, наполовину выступая из воды.

— Так что ты сказала? — с горечью спросил он.

Энни нервно наматывала пряди волос на пальцы, не осмеливаясь взглянуть Гейлу в лицо. Легко было представить, в какой ярости он пребывал.

Она попыталась как-то разрядить напряженную обстановку.

— Ты ведь получишь за яхту страховку, правда? А три месяца в море — это любому достаточно, не так ли?

— Энни!.. — зарычал Гейл.

— Мм? — застыв от ужаса, только и сумела вымолвить она, услышав его голос.

— Я испытываю сильнейшее желание вздернуть тебя на ближайшей сосне. Так что не искушай судьбу.

— Убийство — это не выход, — нерешительно возразила Энни, вставая и стряхивая песок с купальника. — Если только ты не считаешь, что за потерю своей любимой яхты можно лишить человека жизни.

Он грубо схватил ее и притянул к себе.

— Ты самая пустоголовая маленькая дурочка, которую я когда-либо встречал!

— Дурочка? — горячо возмутилась она, но тут же осеклась, потому что Гейл, наклонив голову, поцеловал ее пылко и страстно. Она попыталась вырваться из его цепких сильных рук, но он прижал ее к себе крепче. Ей показалось, что она попала в стальной капкан.

— Ты скотина… бандит! Отпусти меня! — удалось ей крикнуть, когда ее рот на секунду освободился. Подняв ее на руки, Гейл крупными шагами направился к морю. Вскоре она обнаружила себя лежащей на теплой отмели, купальник был наполовину содран с ее тела. Под откровенным взглядом синих глаз, рассматривающих ее наготу, соски грудей предательски набухли.

Сердитая на себя так же, как и на Гейла, Энни изо всей силы ударила его в челюсть. Но в следующий момент она была уже распростерта под ним на песке, и он ласкал ее беззащитные груди…

— Гейл… перестань, пожалуйста… — взмолилась она.

Но наряду с откровенной враждебностью и отчаянными попытками защищаться от его домогательств в ней вдруг вспыхнуло пламя желания.

— Гейл, пожалуйста! — уже крикнула Энни, почувствовав себя совершенно бессильной противостоять ему.

— Давай-ка поговорим всерьез, ладно? — тихо вымолвил он.

Но его голос, полный гнева, желания и еще каких-то опасных эмоций, которых она не могла распознать, звучал грубо, агрессивно.

— Я все еще хочу тебя. А ты все еще хочешь меня. — Схватив ее за плечи, Гейл резко встряхнул ее. — Да, я чувствую, что ты хочешь, Энни…

Она беспомощно глядела в его разгоряченное лицо. Конечно, она была обижена, унижена, да к тому же сгорала от желания. Ее всю трясло. Гейл был как сжатая пружина. Как бомба замедленного действия, тикающая у нее над ухом. Время, которое они провели врозь, казалось, куда-то исчезло. То, что она сейчас чувствовала, напомнило ей ощущения той первой, незабываемой ночи в комнате общежития.

— Это расплата за яхту? — нервно пробормотала она. Он не удосужился даже ответить. Его губы сомкнулись на розовом соске, и он коснулся его кончиком языка, затем Гейл так же искусно начал ласкать и другой сосок, покусывая его, и так возбудил ее плоть, что она задохнулась от блаженства, вздрагивая под его ласками.

В том, как Гейл соблазнял ее, было нечто непреодолимое. Что-то такое, что заставляло ее ощущать себя настоящей женщиной, желанной и уязвимой.

Гейл стал ее первым любовником. И что бы там ни было у них в прошлом, ни один мужчина никакими усилиями никогда не мог повергнуть ее в такое смятение, как Гейл, — лишь одним прикосновением. Ни один мужчина не мог заставить ее почувствовать себя лакомством, способным привести в восторг самого пресыщенного гурмана.

19